More specifically, we will focus on an alternative called Transifex Native, which you can simply use in your code with no additional work on your side.
#Transifex accessibility screen reader how to
In this post, we will guide you on how to implement Angular localization and internationalization using a different approach, which does not involve managing files. It’s constantly maintained but it has the same downside of all the previously referred solutions: it’s a file based approach which needs much more effort in order to perform different tasks like branching, releasing, etc. The last one, i18next is a mature and powerful library for managing file based translations, it has a lot of features and probably will not be superseded by the built-in Angular module for localization. Its main downside is, again, the file based approach. It works well, it’s mature and has a high rate of adoption, but despite of that, the built-in module is evolving fast and soon will support all the features provided by this great third-party library. The second one, ngx-translate, was created to bypass those limitations. Secondly, only supports XML files, which are more complex to maintain than, for example, JSON ones. The built-in i18n module is the easiest way to start localizing an Angular application but it has some downsides: first of all you can’t change the locale on the fly, but you need to compile all the languages and generate the application for each of them, there is no easy way to create a custom translations loader.
![transifex accessibility screen reader transifex accessibility screen reader](https://cdn-txweb.transifex.com/wp-content/uploads/2015/09/Build-Dashboard.png)
There is also the library i18next, which is a general localization framework that supports both pure JS and framework-powered applications. There are some libraries out there, which manage strings for you: the built-in Angular i18n module or the library ngx-translate are ones of the most used.
![transifex accessibility screen reader transifex accessibility screen reader](https://musescore.org/sites/musescore.org/files/2017-11/11101702.png)
When considering Angular localization, the most common and out-of-the-box solution is a file based approach that will hold all your strings.